The children at school have great difficulty understanding even the language of Vazov from Under the Yoke. And what's left of, let's say, a CV Sophroni Vrachanski The Life and Suffering of Sinful Sophronius? Many of the expressions in the important works related to the Bulgarian Revival seem incomprehensible to the students. And this, of course, turns out to be a major educational obstacle. That the Renaissance speaks and writes differently than it is today is well known. The question is: Should we counteract by making more adjustments to the works?

 

It is my opinion that it is appropriate to preserve the authenticity of the language. The differences between "then" and "now" should clarify, not erase. Thus, on the one hand, the spirit of the era will be preserved, and on the other - a clear testimony will be given to the development of our native Bulgarian language. Take for example the already mentioned Life and Suffering of the Sinful Sophronius. If it were to be better adapted to contemporary Bulgarian, Sophronius Vrachanski's autobiography would be entitled "The Life and Suffering of the Sinful Sophronius." A full member of the nouns ('s' and 's': life - TO, suffering - TA), as well as the pretext 'of' would be present. But at the time the book was written, the current spelling rules did not apply. Moreover, Sophronius himself did not accept the use of the full term in the written speech.

 

There is still no literary Bulgarian language during the Renaissance, which means that the authors have more freedom of expression and, through their writing, express their point of view on the correctness of the expression. One of them wants the new literary language to be close to medieval Bulgarian, which means that the language spoken by the people ("vernacular") should not be taken into account in the literature. Others are moderate or more extreme reformers: they insist that the literary language should also be based on the speaker.

 

After all, the "reformers" are winning, and here and now we are reading and writing in a literary language that follows their spiritual attitudes and desires. This gives the National Revivalists an important national importance. One of the most prominent among them, belonging to the more moderate reformers and who contributed exclusively to the development of the Bulgarian language, is known by the monastic name Neofit Rilski.

# newsletter

# story

The father thinks that young Nicholas will inherit him, becoming a teacher and a priest like him. However, the boy is surprised by his choice. She decided to study iconography with two famous painters, and later went with them to the Rila Monastery to paint the Church of the Intercession of the Blessed Virgin. Nicholas approaches the monks of this monastery. He likes their life a lot and at the age of 18 he becomes a novice there.

 

The gifts of the young monk were quickly noticed. Neophyte Rilski was sent to continue his education in Melnik under the famous Greek Daskalus Adamos Metsovatos. He later attended the Greek school in Veles. In 1815 he returned to his beloved Rila Monastery to start teaching Bulgarian at the monastery school. In 1828 he became secretary of the Metropolitan of Samokov, Ignatius of Rila. There he writes his first poem, led by his grief over the barbarian killed by the Turks Ignatius. In 1830, he returned to the Rila Monastery again, but was forced to leave four years later when the monastery was burned by robbers.

Today we will pay attention to his personality and his services to Bulgaria. Nikola Pop Petrov Benin was born in 1793 in Bansko (or in the village of Banya). His monastic name is Neophyte, and he is signed with "Neophyte PP Rilets" or "Neophyte Pop Petrov Rilski". His father Peter is a priest and teacher at a cell school where he is taught entirely in Greek. Peter rejects Greekism (Greek self-awareness) when learning about Slavic-Bulgarian History. Neophyte remembers, "After reading this story, my father became another man." Little Nikola received his initial education at his father's. Both patronymic and maternal lineage Nikola Pop Petrov belongs to noble and wealthy families - Benini and Golev (Germanov).

 

In 1834, as a young man, Neophyte Rilski is engaged in popular affairs, for which he will gain a leading position in the history of the Bulgarian Revival. The same year, on the recommendation of the Metropolitan of Turnar Hilarion Neophyte of Rila, was sent to Bucharest. There he should learn the "mutual method" and draw up mutual learning tables for use in the newly opened secular school in Bulgaria - the Gabrovo School. In 1835, Neophyte became the first teacher and tutor at this school (the future April High School).

 

The work of Neophyte Rilski in Gabrovo marks a new era in Bulgarian education - the transition from a cellular to a secular school. This justifies the revival of being called "the father of the Bulgarian National School". In addition, he is the patriarch of Bulgarian writers and educators, the organizer of the Bulgarian secular national school, the reformer of the Bulgarian school and others. It may seem strange to anyone, but it is precisely one Bulgarian monk who defends the benefits of secular education and points out the disadvantages of cellular schools.

 

“Schools and churches and monasteries were to be built first. First, to print in our Bulgarian language the books needed for teaching, and then a new and new covenant ... "
"The Psalms and the Hours are not school books but church books and are established for worship in churches and not for teaching in schools." (Bulgarian Grammar by Neophyte Rilski)

 

Neophyte Rilski expresses interesting thoughts with pedagogical focus, which are valuable even today.
"And parrots are making some speeches that they learn from humans, but they don't even understand any of them ..."
"It is not the intention of the school to be a torturer, to torment the minors, but to give them guidance on true enlightenment, so that they may know themselves and God and Christian and human positions and be able to comprehend ..." (Neophyte Rilski)

 

The Neophyte Rilski Renaissance is known for its patriotism. In the extensive preface to Bulgarian Grammar, he notes that the Bulgarian misfortunes also come about because of the "tyrannical yoke of Agar". "How far is deception! How long ignorance! How deep is the dream! There is so much sleep that our Bulgaria has been sleeping for centuries. Wake up at least from here to there. Follow all the good example of those patriots who demand for enlightenment ... "

 

Neophyte Rilski created the first systematic Bulgarian grammar. This is where the activities in Bulgarian dialectology originate. Important from the point of view of the current state of the Bulgarian language is the ardent protection of Neophyte Rilski, in order to preserve in our literary speech the member form of nouns - for example "teaching - it", "life - it", "suffering". According to him, the removal of the membership forms means a real "disfigurement" of our language. For it is with them that the "Bulgarian language is adorned with much of the other languages ​​related to it." And without the member forms, the Bulgarian would stand "like some naked person".

 

The pressure to remove the membership forms from the Bulgarian language is not small. Prominent Slavic enlighteners of the era, such as Hristaki Pavlovich, Konstantin Ognenovich and Yuri Venelin, insist that the member form be discarded because it is not present in the Old Slavic language. In a letter to Rayn Popovich (1838), Neophyte Rilski seemed to prophesy what would happen to the "members": "Even if the prophet Elijah came down, he would not still take them out and teach our people otherwise."

 

In honor of Neophyte Rilski, it should be noted that a century and a half after his ardent protection, the member form was not discarded by either the Bulgarian or the Macedonian. Neophyte Rilski invites "all sincere Bulgarian children to never disfigure the beauty of our Bulgarian language, which is adorned as some precious piece with the members."

 

According to Boyan Penev, Neophyte Rilski is valuable to us, the Bulgarians, first of all as a philologist, and then - as a teacher and national activist. The neophyte of Rilski aims to always cleanse the language of foreigners and "barbarisms" in front of Bulgarian scientists. It is such a commendable initiative that has its relevance today.

more to read

Pin It on Pinterest

Share This